marcha

marcha
f.
1 departure.
ha anunciado su marcha de la empresa she has announced that she will be leaving the company
2 course.
el tren detuvo su marcha the train stopped
a marchas forzadas against the clock (contrarreloj) (peninsular Spanish)
a toda marcha at top speed
en marcha running; (motor) underway (plan)
se bajó en marcha del tren he jumped off the train while it was moving
poner en marcha to start; (empezar) to activate (dispositivo, alarma)
hacer algo sobre la marcha to do something as one goes along
3 gear.
cambiar de marcha to change gear
meter la cuarta marcha to go into fourth gear
marcha atrás reverse (gear)
dar marcha atrás to reverse; to back out (figurative)
4 march (military & politics).
abrir la marcha to head the procession
cerrar la marcha to bring up the rear
5 march (Music).
marcha fúnebre/nupcial funeral/wedding march
la marcha Real = the Spanish national anthem
6 walk (sport).
7 liveliness, life (informal) (animation). (peninsular Spanish)
hay mucha marcha there's a great atmosphere
ir de marcha to go out on the town
tener (mucha) marcha to be a (real) raver
8 parade.
9 operation, march, working, running.
10 pace, walk.
11 gait, tramp-along.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: marchar.
* * *
marcha
nombre femenino
1 (de protesta, soldados) march
2 (progreso) course, progress
la marcha de las negociaciones the progress of the negotiations
3 (partida) departure; (abandono) leaving
lamentaremos su marcha we'll be sorry when he leaves
4 (velocidad) speed
5 AUTOMÓVIL gear
6 MÚSICA march
7 DEPORTE walk
8 familiar (de persona) go, energy; (de lugar, ambiente) life
esta mujer tiene una marcha increíble she's full of life, she's full of energy
aquí no hay marcha this place is dead
\
FRASEOLOGÍA
a marchas forzadas against the clock
a toda marcha at full speed
abrir la marcha to head the march
cerrar la marcha to bring up the rear
dar marcha atrás (coche) to reverse 2 (proyecto) to fall through
estar en marcha (máquina) to be on, be working 2 (cambio, proyecto) to be under way
ir de marcha (en el ejército) to go on a march 2 (por la noche) to go out on the razzle, go out on the town
irle la marcha a alguien familiar to be a real raver
poner en marcha (coche) to start 2 (proyecto) to start up
sobre la marcha as we (I, you, etc) go along, as we (I, you, etc) go
¡en marcha! off we go!
marcha atlética DEPORTE walk
marcha atrás AUTOMÓVIL reverse (gear)
marcha fúnebre funeral march
marcha nupcial wedding march
* * *
noun f.
1) march
2) departure
3) speed
4) progress, course
5) gear
* * *
SF
1) [de soldados, manifestantes] march

una marcha de protesta — a protest march

el batallón salió de marcha hacia el campamento — the battalion marched towards the camp

¡en marcha! — let's go!, let's get going; (Mil) forward march!

abrir la marcha — to head the march

cerrar la marcha — to bring up the rear

encabezar la marcha — to head the march

ponerse en marcha — [persona] (lit) to set off; (fig) to set about; [máquina, motor] to start

antes de ponerse en marcha, se recomienda que revisen sus vehículos — before setting off, we recommend that you check your vehicles

ya se han puesto en marcha para preparar la querella — they have already set a lawsuit in motion, they have already set about bringing a lawsuit

marcha a pie — [de caminantes] (=excursión) hike; (=actividad) hiking; [de manifestantes] march

marcha forzada — forced march

hemos trabajado a marchas forzadas — we've been working against the clock

intenta recuperar a marchas forzadas su imagen pública — he is trying to rebuild his public image as quickly as possible

marcha triunfal — [de ejército] triumphal march; [hacia la meta] winning run

2) (=partida) departure

su marcha fue muy precipitada — her departure was very sudden

tras tu marcha — after you left

¿a qué hora tenéis la marcha? — Esp * what time do you set off?

3) (=velocidad) speed

¡vaya marcha que llevas! — Esp what a speed you go at!

he tardado en coger la marcha pero ya estoy al día — it took me a while to get into it o to get the hang of it but I'm on top of it now *

marcha moderada — (Aut) slow

acelerar la marcha — to speed up, go faster

deberíamos acelerar un poco la marcha — we should speed up a little o go a little faster

moderar la marcha — to slow down

a toda marcha — at top speed

un coche venía a toda marcha cuesta abajo — a car was coming down the hill at full o top speed

han elaborado el informe a toda marcha — the report has been prepared at top speed

4) (Mús) march

marcha fúnebre — funeral march

marcha militar — military march

marcha nupcial — wedding march

la Marcha Real — Spanish national anthem

5) (Aut) gear

meter la cuarta marcha — to change into fourth gear

cambiar de marcha — to change gear

marcha corta/directa — low/top gear

marcha larga — high gear

primera marcha — first gear

marcha atrás — [en vehículo] reverse, reverse gear; [en negociaciones] withdrawal; [en el acto sexual] * withdrawal

fue marcha atrás unos cuantos metros — he reversed a few metres

dar marcha atrás — [con un vehículo] to reverse, put the car/van etc into reverse; [en negociaciones, en el acto sexual] to withdraw

a última hora han dado marcha atrás — they pulled out o withdrew at the last minute

si pudiese dar marcha atrás en el tiempo ... — if I could go back in time ...

6)

en marcha — (=en funcionamiento) [máquina, sistema] in operation; [motor] running; [electrodoméstico, ordenador] on; [proyecto] under way, in progress, on the go

un país en marcha — a country on the move o that is going places

la televisión ha estado en marcha todo el día — the television has been on all day

nos apeamos del autobús en marcha — we got off the bus while it was moving

tiene varios proyectos en marcha — he has various projects under way o in progress o on the go

poner en marcha — [+ máquina, motor] to start; [+ electrodoméstico, ordenador] to turn on; [+ proyecto, actividad] to set in motion; [+ ley, resolución] to implement

7) (Dep) (=carrera) walk; (=excursión) walk, hike

ganó los 20kms marcha — he won the 20km walk

marcha atlética, marcha de competición — walk

8) (=desarrollo) [de enfermedad] course; [de huracán] progress

la marcha de los acontecimientos — the course of events

la larga marcha de las conversaciones — the long drawn-out process o course of the talks

le hicieron los análisis sobre la marcha — he had his tests done there and then

los cambios los haremos sobre la marcha — we'll make the changes as we go along

9) Esp
** (=animación)

no tengo ganas de marcha — I don't feel like going out

un sitio con mucha marcha — a very lively place, a place with a lot of action **

yo necesito un novio que me dé marcha — I need a boyfriend with a bit of life

en Granada hay mucha marcha por la noche — Granada has a great nightlife

¿dónde está la marcha de Vigo? — where's the nightlife in Vigo?, where are the good bars in Vigo?

me va la marcha tecno — I'm really into techno **

les pegan y no se quejan, parece que les va la marcha — they get hit but never complain, it seems they like a bit of suffering

estar/ir o salir de marcha — [a bares] to be out/go out (on the town) *; [a discotecas] to be out/go (out) clubbing *

estuvimos de marcha hasta las cinco — we were out (on the town) o out clubbing until five in the morning *

¿estuviste de marcha hasta muy tarde? — were you out very late last night?

hace siglos que no vamos de marcha — we haven't had a night out o been out for ages, we haven't been out on the town o (out) clubbing for ages *

tener marcha — * [persona, música] to be lively; [ciudad] to be full of action, be buzzing *

mi abuela tiene mucha marcha — my grandma is really lively

hoy no tengo ninguna marcha — I'm not in a very lively mood tonight

10) Méx (Aut) self-starter, self-starter motor
11) Caribe [de caballo] slow trot
* * *
femenino
1)
a) (Mil) march; (manifestación) march; (caminata) hike, walk

ir de marcha — to go walking o hiking

abrir or encabezar la marcha — to head the march

cerrar la marcha — to bring up the rear

en marcha! — (Mil) forward march!

recojan todo y en marcha! — pick up your things and off you/we go!

ponerse en marcha — to set off

b) (en atletismo) tb

marcha atlética — walk

2) (paso, velocidad) speed

el vehículo disminuyó la marcha — the car reduced speed o slowed down

llevamos una buena marcha, creo que acabaremos a tiempo — we're getting through it at quite a rate, I think we'll finish on time

acelerar la marcha — to speed up

qué marcha llevas! — (Esp) what a speed o pace you go at!

a marchas forzadas — (Esp) at top speed

a toda marcha — at full o top speed, flat out

coger la marcha — (Esp)

en cuanto cojas la marcha te será más fácil — once you get into the rhythm of it, you'll find it easier

3) (Auto) gear

cambiar de marcha — to change gear

un coche de cinco marchas — a car with five gears

4) (funcionamiento) running

estar en marcha — motor to be running; proyecto to be up and running, to be under way; gestiones to be under way

tenemos todos los operativos de seguridad en marcha — all security measures are now in force o operation

poner en marcha — <coche/motor> to start; <plan/sistema> to set ... in motion

puso en marcha un nuevo experimento — he set up a new experiment

ponerse en marcha — tren/coche to move off; persona

nos pusimos en marcha inmediatamente — we set out straightaway

5) (curso, desarrollo) course

la marcha del progreso económico — the march of economic progress

sobre la marcha: iremos solucionando los problemas sobre la marcha — we'll solve any problems as we go along

6) (partida) departure
7) (Mús) march

marcha militar/nupcial/fúnebre — military/wedding/funeral march

8) (Esp fam) (animación, ambiente)

en esta ciudad hay mucha marcha — this city is very lively o has a lot of night life

qué marcha tiene! — he's so full of energy

irle a alguien la marcha — (Esp fam)

les va la marcha cantidad — they're really into having a good time o into the night life (colloq)

* * *
= march.
Ex. The march of information technology has changed service presentation but the media which are used today are those which have served public librarians for years.
----
* aflojar la marcha = slow down, slow up.
* a marchas forzadas = in a rush, against the clock.
* aminorar la marcha = slow up.
* arreglárselas sobre la marcha = wing it.
* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
* cambiar de marcha = gear.
* cambiar marchas = shift + gears.
* dar marcha atrás = do + an about-face, back up, backpedal [back-pedal].
* decidir Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
* de marcha = out on the town, a (late) night out on the town.
* disminuir la marcha = slow down.
* echar marcha atrás = do + an about-face, back out, back up.
* en marcha = underway [under way], ongoing [on-going], afoot, under preparation, moving.
* en plena marcha = in full swing, in full gear.
* estar en marcha = tick over.
* fusilar en el acto = shoot on + sight.
* hacer Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
* improvisar Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
* informe sobre la marcha de un proyecto = progress report.
* ir marcha atrás = back up.
* irse de marcha = paint + the town red, go out on + the town.
* mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.
* marcha atrás = about-face.
* marcha fúnebre = dead march.
* poner en marcha = implement, set up, trip, set out on, crank up.
* poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.
* poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.
* ponerse en marcha = set off, get off + the ground, swing into + action.
* puesta en marcha = implementation, startup [start-up].
* salir de marcha = paint + the town red, party, go out on + the town.
* seguir la marcha de = monitor.
* sobre la marcha = on-the-fly, off the top of + Posesivo + head, right off the bat, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, while-you-wait [while-u-wait], straight away, as you go, right away, at once.
* tiempo + seguir su marcha inexorable = time + march on.
* * *
femenino
1)
a) (Mil) march; (manifestación) march; (caminata) hike, walk

ir de marcha — to go walking o hiking

abrir or encabezar la marcha — to head the march

cerrar la marcha — to bring up the rear

en marcha! — (Mil) forward march!

recojan todo y en marcha! — pick up your things and off you/we go!

ponerse en marcha — to set off

b) (en atletismo) tb

marcha atlética — walk

2) (paso, velocidad) speed

el vehículo disminuyó la marcha — the car reduced speed o slowed down

llevamos una buena marcha, creo que acabaremos a tiempo — we're getting through it at quite a rate, I think we'll finish on time

acelerar la marcha — to speed up

qué marcha llevas! — (Esp) what a speed o pace you go at!

a marchas forzadas — (Esp) at top speed

a toda marcha — at full o top speed, flat out

coger la marcha — (Esp)

en cuanto cojas la marcha te será más fácil — once you get into the rhythm of it, you'll find it easier

3) (Auto) gear

cambiar de marcha — to change gear

un coche de cinco marchas — a car with five gears

4) (funcionamiento) running

estar en marcha — motor to be running; proyecto to be up and running, to be under way; gestiones to be under way

tenemos todos los operativos de seguridad en marcha — all security measures are now in force o operation

poner en marcha — <coche/motor> to start; <plan/sistema> to set ... in motion

puso en marcha un nuevo experimento — he set up a new experiment

ponerse en marcha — tren/coche to move off; persona

nos pusimos en marcha inmediatamente — we set out straightaway

5) (curso, desarrollo) course

la marcha del progreso económico — the march of economic progress

sobre la marcha: iremos solucionando los problemas sobre la marcha — we'll solve any problems as we go along

6) (partida) departure
7) (Mús) march

marcha militar/nupcial/fúnebre — military/wedding/funeral march

8) (Esp fam) (animación, ambiente)

en esta ciudad hay mucha marcha — this city is very lively o has a lot of night life

qué marcha tiene! — he's so full of energy

irle a alguien la marcha — (Esp fam)

les va la marcha cantidad — they're really into having a good time o into the night life (colloq)

* * *
= march.

Ex: The march of information technology has changed service presentation but the media which are used today are those which have served public librarians for years.

* aflojar la marcha = slow down, slow up.
* a marchas forzadas = in a rush, against the clock.
* aminorar la marcha = slow up.
* arreglárselas sobre la marcha = wing it.
* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
* cambiar de marcha = gear.
* cambiar marchas = shift + gears.
* dar marcha atrás = do + an about-face, back up, backpedal [back-pedal].
* decidir Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
* de marcha = out on the town, a (late) night out on the town.
* disminuir la marcha = slow down.
* echar marcha atrás = do + an about-face, back out, back up.
* en marcha = underway [under way], ongoing [on-going], afoot, under preparation, moving.
* en plena marcha = in full swing, in full gear.
* estar en marcha = tick over.
* fusilar en el acto = shoot on + sight.
* hacer Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
* improvisar Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
* informe sobre la marcha de un proyecto = progress report.
* ir marcha atrás = back up.
* irse de marcha = paint + the town red, go out on + the town.
* mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.
* marcha atrás = about-face.
* marcha fúnebre = dead march.
* poner en marcha = implement, set up, trip, set out on, crank up.
* poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.
* poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.
* ponerse en marcha = set off, get off + the ground, swing into + action.
* puesta en marcha = implementation, startup [start-up].
* salir de marcha = paint + the town red, party, go out on + the town.
* seguir la marcha de = monitor.
* sobre la marcha = on-the-fly, off the top of + Posesivo + head, right off the bat, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, while-you-wait [while-u-wait], straight away, as you go, right away, at once.
* tiempo + seguir su marcha inexorable = time + march on.

* * *
marcha
feminine
A
1 (Mil) march; (manifestación) march; (caminata) hike, walk
los scouts van de marcha los domingos the scouts go walking o hiking on Sundays
abrir or encabezar la marcha to head the march
cerrar la marcha to bring up the rear
¡en marcha! (Mil) forward march!
vamos, recojan todo y ¡en marcha! come on, pick up your things and off you/we go!
ponerse en marcha to set off
2 (en atletismo) tb
marcha atlética walk
B (paso, velocidad) speed
¡qué marcha llevas! (Esp); what a speed o pace you go at!
el vehículo disminuyó la marcha the car reduced speed o slowed down
llevamos una buena marcha, creo que acabaremos a tiempo we're getting through it at quite a rate, I think we'll finish on time
hay que acelerar la marcha, que vamos retrasados we've got to speed up, we're getting behind
a marchas forzadas (Esp); at top speed
a toda marcha at full o top speed, flat out
coger la marcha (Esp): en cuanto cojas la marcha te será más fácil once you get into the rhythm of it, you'll find it easier
C (Auto) gear
cambiar de marcha to change gear
un coche de cinco marchas a car with five gears
Compuesto:
marcha atrás
reverse, reverse gear
meter la marcha atrás to put the car into reverse
dar or hacer marcha atrás (Auto) to go into reverse; (arrepentirse, retroceder) to pull out, back out;
(en el acto sexual) (fam) to withdraw
al final dieron marcha atrás they pulled out at the last minute
esto supondría dar marcha atrás en las negociaciones de paz this would mean withdrawing from the peace negotiations
D (funcionamiento) running
la buena marcha del vehículo the efficient running of your vehicle
estar en marcha «motor» to be running;
«proyecto» to be up and running, to be under way; «gestiones» to be under way
tenemos todos los operativos de seguridad en marcha all security measures are now in force o operation
poner en marcha ‹coche/motor› to start;
‹plan/proyecto/sistema› to set … in motion
las negociaciones se han puesto en marcha the negotiations have been set in motion
puso en marcha un nuevo experimento he set up a new experiment
ponerse en marcha «tren/coche» to move off;
«persona» to set off, set out
E (curso, desarrollo) course
la marcha de los acontecimientos the course of events
la marcha del progreso económico the march of economic progress
sobre la marcha: iremos solucionando los problemas sobre la marcha we'll solve any problems as we go along o as we go, we'll cross our bridges when we come to them
lo decidiremos sobre la marcha we'll play it by ear
F (partida) departure
G (Mús) march
marcha militar/nupcial/fúnebre military/wedding/funeral march
H
(Esp fam) (animación, ambiente): en esta ciudad hay mucha marcha this city is very lively o has a lot of night life
¡qué marcha tiene! he's so full of energy, he has so much energy
irle a algn la marcha (Esp fam): les va la marcha cantidad they're really into having a good time o into the night life o into the action (colloq)
no la invites porque no le va la marcha don't invite her because she's not into parties ( o dancing etc) (colloq)
* * *

 

Del verbo marchar: (conjugate marchar)

marcha es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
marcha    
marchar
marcha sustantivo femenino
1
a) (Mil) march;

(manifestación) march;
(caminata) hike, walk;
ir de marcha to go walking o hiking;

recojan todo y ¡en marcha! pick up your things and off you/we go!;
ponerse en marcha to set off
b) (en atletismo) tb

marcha atlética walk

2 (paso, velocidad) speed;
el vehículo disminuyó la marcha the car reduced speed o slowed down;

acelerar la marcha to speed up;
a toda marcha at full o top speed, flat out
3 (Auto) gear;
cambiar de marcha to change gear;

meter la marcha atrás to put the car into reverse;
dar or hacer marcha atrás (Auto) to go into reverse;

(arrepentirse, retroceder) to pull out, back out
4 (funcionamiento) running;
estar en marcha [motor] to be running;


[proyecto] to be up and running, to be under way;
[gestiones] to be under way;
poner en marchacoche/motor› to start;


plan/sistema› to set … in motion;
ponerse en marcha [tren] to move off

5 (curso, desarrollo) course;
la marcha de los acontecimientos the course of events;

sobre la marcha: hago correciones sobre la marcha I make corrections as I go along;
lo decidiremos sobre la marcha we'll play it by ear
6 (partida) departure
7 (Mús) march;
marcha nupcial wedding march

8 (Esp fam) (animación, ambiente):
una ciudad con mucha marcha a very lively city;

¡qué marcha tiene! he's so full of energy
marchar (conjugate marchar) verbo intransitivo
1 [coche] to go, run;
[reloj/máquina] to work;
[negocio/relación/empresa] to work;
su matrimonio no marcha muy bien his marriage isn't going o working very well

2
a) (Mil) to march

b) (caminar) to walk

marcharse verbo pronominal (esp Esp) to leave;
se marcha a Roma he's leaving for o going off to Rome

marcha sustantivo femenino
1 (partida) departure
2 (camino) iniciad la marcha antes del anochecer, set off before dusk
realizamos una marcha de cinco horas, we had a five hours walk
3 (curso, rumbo) course: eso alteraría la marcha de los acontecimientos, that would change the course of events
4 (funcionamiento) running: la impresora está en marcha, the printer is working
pongámonos en marcha, let's get to work
5 (velocidad, ritmo) aminora la marcha, slow down
aprieta la marcha, speed up
6 Auto gear: íbamos marcha atrás, we were going in reverse (gear)
7 Dep walk: practica la marcha, he walks
8 Mús march
9 fam (diversión) going on: tiene mucha marcha, he likes a good time
♦ Locuciones: a marchas forzadas, at top speed
a toda marcha, at full speed
sobre la marcha, as one goes along: lo decidimos sobre la marcha, we made up our minds as we went along
marchar verbo intransitivo
1 (ir) to go, walk
2 (funcionar) to go, work: el ordenador marcha estupendamente, the computer works perfectly
las cosas marchan mal entre nosotros, things are going badly between us
3 Mil to march

'marcha' also found in these entries:
Spanish:
abandono
- activar
- aminorar
- anquilosar
- curso
- enchufar
- estimativa
- estimativo
- iniciar
- marchar
- perla
- reemprender
- regular
- ritmo
- segunda
- velocidad
- acelerar
- aflojar
- chocar
- corear
- desautorizar
- emprender
- mal
- meter
- poner
- puesta
- sacar
- triunfal
English:
action
- arrest
- back
- back up
- backpedal
- cap
- change
- change down
- change up
- decelerate
- dream
- economic
- engage
- first gear
- foot
- gear
- get
- go
- go along
- going
- ground
- head
- initiate
- machinery
- March
- motion
- move
- moving
- outlay
- pick up
- reverse
- second gear
- slacken
- start
- strategy
- swing
- turn on
- walking
- way
- bump
- coast
- implementation
- march
- run
- running
- set
- shift
- sound
- speed
* * *
marcha nf
1. [partida] departure;
ha anunciado su marcha de la empresa she has announced that she will be leaving the company
2. [ritmo, velocidad] speed;
acelerar la marcha to go faster;
reducir la marcha to slow down;
el tren detuvo su marcha the train stopped;
a esta marcha terminaremos pronto at this rate we'll soon be finished;
Esp
a marchas forzadas [contrarreloj] against the clock;
RP
a media marcha slowly;
trabajar a media marcha to work at half speed;
a toda marcha at top speed;
Esp
¡llevas una marcha que no hay quien te siga! you're going so fast, no one can keep up with you!;
Esp
¡vaya marcha que llevan los pasteles! those cakes are disappearing at a rate of knots!
3. [funcionamiento]
para la buena marcha de su automóvil son necesarias revisiones periódicas in order to make sure your car runs smoothly, it should be serviced regularly
4. [transcurso] course;
[progreso] progress;
un apagón interrumpió la marcha del partido a power cut interrupted the (course of the) game;
informó sobre la marcha de la empresa she gave a report on the company's progress;
se bajó en marcha del tren he jumped off the train while it was moving;
estar en marcha [motor, máquina] to be running;
[campaña] to be under way; [tren] to be moving;
ya están en marcha las nuevas medidas para combatir la inflación the new measures to fight inflation have been introduced;
poner en marcha un automóvil/motor/proyecto to start a car/an engine/a project;
ponerse en marcha [automóvil, tren, autocar] to set off;
[proyecto, campaña] to get under way;
hacer algo sobre la marcha to do sth as one goes along
5. [en automóvil] gear;
cambiar de marcha to change gear;
no me entra la marcha atrás it won't go into reverse;
meter la cuarta marcha to go into fourth gear
Comp
marcha atrás [en automóvil] reverse; Fam Hum [al hacer el amor] coitus interruptus;
el proceso de paz no tiene marcha atrás the only way for the peace process is forwards;
dar marcha atrás [en automóvil] to reverse;
[arrepentirse, desistir] to back out; Fam Hum [al hacer el amor] to withdraw (halfway through)
6. [de soldados, manifestantes] march;
[de montañeros, senderistas] hike;
abrir la marcha to head the procession;
cerrar la marcha to bring up the rear;
emprender la marcha to set out;
¡en marcha! [dicho a soldados] forward march!;
[dicho a niños, montañeros] on we go!, let's get going!;
hacer una marcha [soldados, manifestantes] to go on a march;
[montañeros, senderistas] to go on a hike;
ir de marcha [montañeros, senderistas] to go hiking;
ponerse en marcha [persona] to set off
Comp
Hist la Marcha verde the Green March, = march organized by King Hassan II in 1975 which led to Spain handing over sovereignty of Spanish Sahara to Morocco and Mauritania
7. [obra musical] march
Comp
marcha fúnebre funeral march;
marcha militar military march;
marcha nupcial wedding march;
la Marcha Real = the Spanish national anthem
8. Dep
marcha (atlética) walk;
los 20 kilómetros marcha the 20 kilometres walk
9. Esp Fam [animación] liveliness, life;
los lugares o [m5]sitios de marcha the places to go;
¿dónde está la marcha en esta ciudad? where's the action in this city?;
hay mucha marcha there's a great atmosphere;
ir de marcha to go out on the town;
estuvimos de marcha hasta las siete we were out on the town until seven in the morning;
este tío tiene mucha marcha this guy's a real live wire;
mis abuelos tienen mucha marcha my grandparents are dead cool;
esta ciudad tiene mucha marcha the atmosphere's great in this city;
¡qué poca marcha tienes! you're so boring!;
le va la marcha [le gusta divertirse] she likes to have a good time;
[le gusta sufrir] she's a sucker for punishment;
parece que te vaya la marcha, mira que discutirle al jefe have you got a death wish or something, questioning what the boss says like that?
* * *
marcha
f
1 (salida) departure
2 (velocidad) speed;
a toda marcha at top speed;
a marchas forzadas fig flat out
3 (avance) progress;
hacer algo sobre la marcha do sth as one goes along
4 MIL march
5 DEP walk;
marcha a pie en manifestación march
6 AUTO gear
7 de máquina running;
estar en marcha (estar en funcionamiento) be working, be running; de coche be moving;
bajarse del tren en marcha get off the train while it is moving;
poner en marcha set in motion;
ponerse en marcha get started, get going
8 MÚS march
9 Esp
:
tener mucha marcha fam be very lively;
aquí hay mucha marcha fam this place is cool fam ;
ir de marcha fam go out partying fam
* * *
marcha nf
1) : march
2) : hike, walk
ir de marcha: to go hiking
3) : pace, speed
a toda marcha: at top speed
4) : gear (of an automobile)
marcha atrás: reverse, reverse gear
5)
en marcha : in motion, in gear, under way
* * *
marcha n
1. (manifestación, militar, musical) march [pl. marches]
una marcha de protesta a protest march
la marcha nupcial the wedding march
2. (desarrollo) progress
la marcha de la economía the progress of the economy
3. (velocidad) gear
este coche tiene cinco marchas this car has got five gears
4. (energía persona) energy / go
tiene mucha marcha he's full of energy
5. (animación de lugar) life
hay mucha marcha durante las fiestas the festivities are very lively
a marchas forzadas against the clock
a toda marcha a top speed
dar marcha atrás (coche) to reverse (idea, proyecto) to back out
poner en marcha (máquina) to turn on (proyecto) to start up
sobre la marcha as I go along / as you go along etc.
lo decidirán sobre la marcha they'll decide as they go along

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • marcha — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de marchar: La marcha de nuestro compañero nos ha entristecido. 2. Desplazamiento a pie de personas con un fin común: Los agricultores hicieron una marcha en señal de protesta. 3. (no contable) Manera de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • marcha — (De marchar). 1. f. Acción de marchar. 2. Grado de celeridad en el andar de un buque, locomotora, etc. 3. Actividad o funcionamiento de un mecanismo, órgano o entidad. 4. Modo de caminar del hombre y algunos animales. 5. Desarrollo de un proyecto …   Diccionario de la lengua española

  • Marcha — Marga Bult in 2011 Background information Birth name Marga Groeneveld Born July 2, 1956 ( …   Wikipedia

  • marcha — s. f. 1. Ato de marchar. 2. Caminho, jornada. 3. Andadura. 4. Modo de andar. 5.  [Mecânica] Posição da transmissão de um veículo que permite regular a velocidade ou o tipo de andamento. = VELOCIDADE 6. Cortejo, préstito. 7. Peça de música ou… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Marcha — bezeichnet Marcha (Lena), einen Nebenfluss der Lena in der Republik Sacha (Jakutien) in Russland Marcha (Wiljui), einen Nebenfluss des Wiljui in der Republik Sacha (Jakutien) in Russland Marcha (Sacha), eine Siedlung städtischen Typs in der… …   Deutsch Wikipedia

  • marcha — acción de caminar o andar. Posturas observadas en un paciente al caminar Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. marcha Forma o estilo de caminar, es decir, el ritmo, la …   Diccionario médico

  • Marcha — in 2011 Marcha, de son vrai nom Marga Groeneveld, est une chanteuse, animatrice et présentatrice de télévision néerlandaise, née le 2 juillet 1956 à Lattrop. Biographie Catégories : Chanteuse néerlandaiseNaissance en 1 …   Wikipédia en Français

  • Marcha — ► sustantivo femenino 1 Acción de marchar o marcharse. SINÓNIMO partida 2 Manifestación no violenta de grupos organizados, que van andando hasta un sitio para manifestar su descontento o su solidaridad con algo o alguien: ■ hubo una marcha por la …   Enciclopedia Universal

  • Marcha — Para otros usos de este término, véase Marcha (desambiguación). La marcha es una obra musical que entra dentro de las composiciones definidas por el movimiento o por el ritmo. Puede ser considerada dentro de las danzas andadas. Una marcha regula… …   Wikipedia Español

  • marcha — s f 1 Acto de marchar: la marcha militar, la marcha del mundo 2 Mecanismo eléctrico que enciende un motor: la marcha del coche 3 Pieza musical para apoyar el ritmo deseado del paso, especialmente de los militares: marcha dragona, la marcha de… …   Español en México

  • marcha — {{#}}{{LM M24918}}{{〓}} {{SynM25546}} {{[}}marcha{{]}} ‹mar·cha› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Ida o desplazamiento a un lugar: • El tren tiene prevista su marcha a las cinco de la tarde.{{○}} {{<}}2{{>}} Salida o abandono de un lugar o de una… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”